Lớn gan bạo phổi
Direct English translation
Bold of liver, reckless of lungs.
Equivalent English version
Fools rush in where angels fear to tread
Giải thích tiếng Việt
Chỉ người quá liều lĩnh, táo tợn, không biết e dè hay kiêng sợ điều gì. Thường dùng để chê trách thái độ hành động bất chấp hậu quả hoặc không biết nể nang.
English explanation
Refers to someone who is recklessly bold and fears nothing. It is often used critically to describe behavior that is rash, defiant, or heedless of consequences.
Variants